Mishnah
Mishnah

Related su Rosh haShanah 4:3

בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה הַלּוּלָב נִטָּל בַּמִּקְדָּשׁ שִׁבְעָה, וּבַמְּדִינָה יוֹם אֶחָד. מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, הִתְקִין רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי שֶׁיְהֵא לוּלָב נִטָּל בַּמְּדִינָה שִׁבְעָה זֵכֶר לַמִּקְדָּשׁ, וְשֶׁיְּהֵא יוֹם הָנֵף כֻּלּוֹ אָסוּר:

All'inizio, il lulav è stato preso nel mikdash per sette giorni, [in fase di scrittura (Levitico 23:40): "E ti rallegrerai di fronte a L-tuo Dio di sette giorni"], e nella medina, un giorno, [cioè. (Ibid.): "E ti prenderai per te il primo giorno."] Quando il Tempio fu distrutto, R. Yochanan b. Zakkai istituì che il lulav fosse preso nella medina di sette giorni in ricordo del mikdash e che il giorno di "hanef" [l'ondeggiamento dell'omero (cioè il sedicesimo di Nissan)] fosse completamente proibito [nel mangiare di "chadash "(vedi Succah 3:12)].

Tosefta Megillah

All of the day of the waving (i.e., the first day of the Omer, see Sukk. 3:12), it is forbidden to eat new grain. All of the seventh day [of Sukkot] one is obligated in sukkah, and all of the seventh day [of Sukkot] is valid for [waving] the lulav. All of the eighth day [after birth] is valid for circumcision. All of the night is valid for the reaping of the omer and for the burning of limbs and fat [leftover from the day's sacrifices]. The general principle is that anything commanded during the day is valid all day and anything commanded at night is valid all night. One is not liable for notar [leaving part of the shelamim sacrifice over] and the intention [at the time of the sacrifice to eat the shelamim sacrifice later] does not invalidate as pigul until dawn.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo